当前位置:网站首页 > 【经文讲解】目录 ☜ > 正文

《地藏十轮经》讲解 (28)

地藏王菩萨

00:00

各位尊者:

大家好!

欢迎继续收听《地藏十轮经》。已经到了「忏悔品第五」。

忏悔品第五

【尔时,世尊说是颂已,于众会中有无量百千众生,曾误闻法,谬生空解拨无因果,断灭善根,往诸恶趣。】

这个时候,释迦牟尼佛说完以上的偈颂之后,在地藏十轮法会上,大众中有无量百千众生,过去曾经错误地听闻了经法。他们曾经荒谬地生起了断灭空、断灭见;他们曾经「拨无因果」(认为没有因果);他们断灭了善根,也曾经去过各种恶道。

【闻说此经,还得正见,即从座起,顶礼佛足,于世尊前深生惭愧,至诚忏悔,】

此时,在地藏十轮法会上,听完前面所讲的内容之后,他们恢复了正知、正见,激动地从座位上起来,向释迦牟尼佛的佛足顶礼,在释迦牟尼佛面前深深地心生惭愧、至诚地忏悔。

【合掌恭敬,而白佛言:大德世尊,我等本在声闻乘中曾种善根,未能成熟声闻乘器;后复遇闻独觉乘法,迷惑不了,便生空见拨无因果,由是因缘,造身语意无量罪业往诸恶趣。】

他们合掌恭敬地对佛说,至圣至德的世尊,我们这些人本来在声闻乘中曾经种过善根,但是这个善根没有成熟(声闻乘的最高果位还没有证得)。后来我们又遇到了独觉乘的教法,我们心生迷惑,完全不了解,然后就生起了断灭空见,认为没有因果。就是因为这个缘故,我们造作了身、口、意无量的罪业,导致我们去过各种恶道受苦。

【我等今者于世尊前,闻说此经还得正见,深心惭愧,发露忏悔,不敢覆藏,愿悉除灭,从今已往永不复作,防护当来所有罪障。】

我们今天有幸在世尊您面前,听说伟大的《地藏十轮经》,我们恢复了正知、正见,我们对过去所做的深深地惭愧,我们不敢覆藏我们过去的罪过,今天公开地把过去的罪过显发、显露出来,公开地忏悔,希望所有的罪过都因为今天的发露忏悔而能够除灭。从今以后,我们再也不造作身、口、意的罪过了,我们也会避免未来造作各种各样的罪障。

【唯愿世尊,哀愍摄受,令我等罪皆悉销灭,于当来世永不更造。】

唯愿世尊您哀愍地摄受我们吧,使我们的所有罪过都能销灭。也请您加持我们,在未来世永远不造作以前那些罪过。

【唯愿世尊,哀愍济拔我等当来恶趣苦报。我等今者,还愿受行先所修习声闻乘行。唯愿世尊,哀愍我等,为说正法。】

唯愿世尊哀愍、拔济我们,我们这些人如果继续造恶,会继续去恶道受苦的。我们从今以后,「愿受行先所修习声闻乘」的教法,我们愿意继续修习过去还未修习圆满的声闻乘的教法,希望世尊哀愍地教化我们,将正法授予我们。

【世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是惭愧,发露忏悔。于我法中,有二种人,名无所犯:一者、禀性专精,本来不犯;二者、犯已惭愧,发露忏悔。此二种人,于我法中,名为勇健得清净者。】

释迦牟尼佛说,善哉!善哉!你们今天能够这样生起惭愧心,公开地发露忏悔过去的罪过,善哉!善哉!要知道,在佛法中有两种人,叫做无所犯罪的人(从来不犯罪的人):第一种是「禀性专精」,从来不犯罪过的人;第二种是虽然犯了罪过,但能够心生惭愧、公开发露忏悔的人。这两种人在佛法中,就可以称之为是「勇健得清净者」。

勇健得清净者——要么从来不犯罪过,要么犯了就能够心生惭愧、发露忏悔。这说明你依然是勇健者、清净者。

【于是世尊随其所乐,方便为说四圣谛法。】

于是释迦牟尼佛就根据以上向他发露忏悔的众生的需要,给这些众生讲了苦、集、灭、道「四圣谛」之法。

【于彼众中,有得下品忍者,有得中品忍者,有得上品忍者,有得世间第一法者,有得预流果者,有得一来果者,有得不还果者。】

在释迦牟尼佛讲说四圣谛之法后,在这些大众中有一些证得了下品忍,有的证得了中品忍,有的证得了上品忍。(忍,可以理解为境界,就是有的证得了下品境界,有的证得了中品境界,有的证得了上品境界)。有的证得了世间第一法,有的证得了预留果(初果)、有的证得了二果、有的证得了三果。

于中复有八万四千苾刍,诸漏永尽,心得解脱,意善清净,成阿罗汉,欢喜礼佛,还复本座。】

这期间还有八万四千个比丘「诸漏永尽,心得解脱,意善清净」,证得了阿罗汉。他们欢喜地向佛顶礼,然后又回到自己的座位上去了。

在地藏十轮法会上,释迦牟尼佛根据众生的需要及他们的根性,讲说「四圣谛」之法,当下就有八万四千个比丘证得了阿罗汉。

【众会中,复有五十七百千那庾多众生,曾误闻法,谬生空解拨无因果,断灭善根,往诸恶趣。】

这个时候,地藏十轮法会上,大众中还有「五十七百千那庾多众生」,这些无量众生曾经错误地听经闻法、荒谬地生起了断灭空的见解。他们认为没有因果、曾经断灭善根、曾经去到各种恶道受苦。

【闻说此经,还得正见,即从座起,顶礼佛足,于世尊前深生惭愧,至诚忏悔,】

在听佛讲经到此处的时候,他们也恢复了正知、正见。他们从座位上起来,向释迦牟尼佛的佛足顶礼,深深地生起了惭愧心,至诚地忏悔。

【合掌恭敬,而白佛言:大德世尊,我等本在独觉乘中曾种善根,未能成熟独觉乘器;后复遇闻说大乘法,虽生爱乐而不能解,愚冥疑惑,便生空见拨无因果,】

他们合掌恭敬地对释迦牟尼佛说,至圣至德的世尊,我们这些人本来在独觉乘中曾经种过善根,但是修独觉乘还没有修得成熟圆满的时候,遇到有人讲说大乘法,我们当时心里生出了一些爱乐,但是没有彻底地了解大乘法。我们是如此的愚冥,充满疑惑,当时我们就生起了断灭空的见解,认为没有因果。

【由是因缘,造身语意无量罪业,乘此业缘,于无量劫堕诸恶趣,受种种苦,楚毒难忍。】

因为这个缘故,我们曾经造作了身、口、意无量的罪业。就是因为造作了这些罪业,所以在无量劫中我们曾经去恶道受苦,在各种恶道受了种种的苦,这些苦楚、毒害,简直是难以忍受啊。

【我等今者于世尊前,闻说此经还得正见,深心惭愧,发露忏悔,不敢覆藏,愿悉除灭,从今已往永不复作,防护当来所有罪障。】

我们今天有幸在世尊您面前听说了《地藏十轮经》,终于恢复了正确的见解,我们深深地心生惭愧,我们想公开地发露忏悔,我们不敢覆藏过去的罪过,希望所有的罪过经由今天的忏悔都能够立刻除灭。从今以后,我们再也不会造作身、口、意的罪过了,我们也会避免未来再造作任何的罪障。

【唯愿世尊,哀愍摄受,令我等罪皆悉消灭,于当来世永不更造。唯愿世尊,哀愍济拔我等当来恶趣苦报。】

唯愿大慈大悲的世尊您,哀愍、摄受我们,使我们的罪全都消灭,使我们在未来世也不再造任何的罪过。唯愿世尊哀愍、拔济我们,希望您帮助我们摆脱未来的恶趣和苦报。

【我等今者,还愿受行先所修集独觉乘行。唯愿世尊,哀愍教授。】

我们今天愿意继续受学过去曾经修学、但是尚未圆满的独觉乘的教法。希望伟大的世尊您哀愍、教化我们,将正法授予我们。

【世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是惭愧,发露忏悔。于我法中,有二种人,名无所犯:一者、禀性专精,本来不犯;二者、犯已惭愧,发露忏悔。此二种人,于我法中,名为勇健得清净者。】

释迦牟尼佛说,善哉!善哉!你们这些人能够这样心生惭愧,发露忏悔过去的罪过。你们要知道,在佛法中有两种人可以称为无所犯罪的人:第一种是「禀性专精」,从来不犯罪过的人;第二种是犯了罪过又能够心生惭愧、发露忏悔的人。这两种人在佛法中就可以称之为是「勇健得清净者」了。

【于是世尊随其所乐,方便为说诸缘起法。令彼一切修缘觉乘,渐次圆满,皆悉证得幢相缘定,于独觉乘得不退转,欢喜礼佛,还复本座。】

于是,释迦牟尼佛就根据以上向他忏悔的这些众生所喜好的,给他们讲了诸缘起之法,使这些修学「缘觉乘」的众生,渐渐地圆满了自己的法脉。他们听着释迦佛所讲的「缘起法」,经由修缘起法而入到定境当中,证得了解脱的标帜之相。他们在独觉乘、缘觉乘再也不退转了,他们欢喜地向释迦牟尼佛顶礼之后,就回到自己本来的座位上去了。

【时众中,复有八十百千那庾多众生,曾于过去诸佛法中,毁谤佛教下至一颂,由是因缘堕诸恶趣,受众苦报,初复人身,生便喑哑,常患舌[舌+今],口不能言。】

这个时候,在场听经的大众中,还有「八十百千那庾多众生」(无量的众生),曾经在过去诸佛法中,诽谤过佛陀的教法,甚至诽谤过佛法的一个偈颂。就是因为这个因缘,他们曾经堕落在诸多的恶道,受无量的苦报。他们刚刚恢复到人身(刚刚投胎成人),但是生来就是哑巴(舌头有毛病),不能讲话。

【闻说此经,还得正见,即从座起,顶礼佛足,于世尊前深生惭愧,至诚忏悔宿世恶业,合掌恭敬,瞻仰世尊,佛神力故,皆悉能语。】

他们听经听到此处,终于恢复了正知、正见。他们从座位上起来向释迦牟尼佛的佛足顶礼,在释迦佛面前,深深地生起了惭愧心。他们至诚地忏悔宿世以来的恶业,合掌恭敬,瞻仰着释迦牟尼佛。(此时,释迦牟尼佛知道这些人是刚刚转生人道,他们是哑巴,不能讲话)。释迦牟尼佛就用佛的神力加持他们,使他们开始能够讲话。

【尔时,世尊知而故问:汝等宿世作何恶业,今处众中,口不能语?】

这个时候,释迦牟尼佛知道他们过去的经历,却故意问他们说,你们宿世以来造作了什么样的恶业,令你们在大众中,一开始竟然不能够讲话?

【彼诸人众俱时白佛,于中一类作如是言:大德世尊,我等往昔于毗钵尸如来法中,或言毁谤大乘正法,或言毁谤独觉乘法,或言毁谤声闻乘法,下至一颂。】

这些站起来的大众们同时对佛说,至圣至德的世尊,我们这批人曾经在过去七佛中的毗婆尸佛所在及讲法的时候,或者毁谤大乘的正法、或者毁谤独觉乘的正法、或者毁谤声闻乘的正法,甚至我们曾经毁谤过大乘正法、独觉乘正法或者声闻乘正法的一个偈颂。

【我等由是恶业障故,九十一劫流转生死,常处地狱,傍生、饿鬼,喑哑无舌,都不能言,受诸苦毒,痛切难忍;始于今世得复人身,而犹喑哑,常患舌[舌+今],蒙佛神力,方始能言,复能忆念自过去世所有因缘诸恶业障。】

就是因为造作了这样的恶业,我们连着九十一个大劫流转在生死中,经常处在地狱道、畜生道、饿鬼道。我们一直喑哑,没有舌头,不能讲话,我们承受种种的苦毒,痛切难忍。在这一世终于恢复了人身,但依然还是哑巴,舌头没法讲话。今天靠着您大威神力的加持,我们终于能够说出话来,也能够回忆起过去世所有因缘及造作的所有恶业。

这是一批人,说过去七佛中的毗婆尸佛,在毗婆尸佛讲的正法中,曾经毁谤过正法。

【复有一作如是言:大德世尊,我等往昔于尸弃如来法中,或言毁谤大乘正法,各随本缘,如前广说。】

还有一批人,这样对释迦牟尼佛说,至圣至德的世尊,我们曾经在过去七佛中的尸弃佛住世及讲法的时候,曾经毁谤大乘正法。就是因为过去世造作的因缘,我们也曾经九十一劫流转在生死中,常处在地狱道、畜生道、饿鬼道。我们喑哑,没有舌头,不能讲话,受种种的苦毒,痛切难忍,这一世终于恢复成人,但依然是哑巴。今天靠着您的神力的加持才能讲话,才能够忆起过去世所有恶业的因缘。

【复有一类作如是言:大德世尊,我等往昔于毗摄浮如来法中,或言毁谤大乘正法,各随本缘,如前广说。】

面向释迦佛的这些大众中,还有一批人这样说,至圣至德的世尊,我们过去曾经在毗舍浮佛住世及讲法时候,毁谤大乘正法。就是因为这样的因缘,我们连着九十一个大劫流转在生死中,常处在地狱道、畜生道、饿鬼道。我们喑哑无舌,不能讲话,受诸苦毒,痛切难忍,今世终于恢复成人,却依然是哑巴,舌头无法讲话。今天靠着您大威神力的加持,我们才能够讲话,才能够回忆起过去所有恶的因缘。

【复有一类作如是言:大德世尊,我等往昔于羯洛迦孙驮如来法中,或言毁谤大乘正法,各随本缘,如前广说。】

向释迦佛忏悔的这批人中还有一类人,这样对释迦佛说,至圣至德的世尊,我们过去曾经在拘留孙佛住世及讲法的时候,曾经毁谤大乘正法。就是因为这样的缘故,我们连着九十一个大劫流转在生死中,常常处在地狱道、畜生道、饿鬼道,我们喑哑无舌,不能讲话。受诸苦毒,痛切难忍,这一世终于恢复成人,却依然是哑巴。今天靠着您神力的加持才能讲话,才能忆起过去世所有恶的业缘。

【复有一类作如是言:大德世尊,我等往昔于羯诺迦牟尼如来法中,或言毁谤大乘正法,各随本缘,如前广说。】

向释迦佛忏悔的这批人中,还有一类对释迦佛说,至圣至德的世尊,我们曾经在过去七佛当中的俱那含牟尼佛住世及讲法的时候,曾经毁谤大乘的正法。就是因为这个缘故,我们九十一个大劫流转在生死中,常处在地狱道、畜生道、饿鬼道,喑哑没有舌头,不能讲话,受诸苦毒,痛切难忍。今世有幸恢复成人,却依然是哑巴,靠着您神力的加持才能讲话,才忆起过去世所有的恶缘。

【复有一类作如是言:大德世尊,我等往昔于迦葉波如来法中,或言毁谤大乘正法,或言毁谤独觉乘法,或言毁谤声闻乘法,下至一颂。我等由是恶业障故,从尔以来,流转生死,常处地狱、傍生、饿鬼,喑哑无舌都不能言,受诸苦毒,痛切难忍;始于今世,得复人身,而犹喑哑,常患舌[舌+今]。】

向释迦佛忏悔的这批人中,还有一类这样说,至圣至德的世尊,我们过去曾经在迦叶如来的正法中,毁谤大乘正法、独觉乘正法、声闻乘正法、甚至曾经毁谤正法的一个偈颂。我们就是因为这样的恶业的障蔽,从毁谤正法以来,流转在生死中,常常处在地狱道、畜生道、饿鬼道。我们喑哑无舌,不能讲话,受诸苦毒,痛切难忍。今世终于投胎成人,却依然是哑巴。

【蒙佛神力,方始能言,复能忆念自过去世所有因缘诸恶业障。我等今者于世尊前,闻说此经,获得正见,深心惭愧,发露忏悔,不敢覆藏,愿悉除灭,从今以往永不复作,防护当来所有罪障。】

今天有幸蒙佛神力的加持,终于能够讲话,能够忆念起过去世的所有因缘,那些恶的业障。我们今天在世尊您面前听说了伟大的《地藏十轮经》,我们恢复了正知、正见,我们深心惭愧,发露忏悔,我们不敢覆藏过去的罪过。我们希望经由今天的忏悔,所有罪过都能除灭。从今以后,再也不会造作任何罪过,我们也会避免未来所有罪过。

【唯愿世尊,哀愍摄受,令我等罪皆悉销灭,于当来世永不更造。唯愿世尊,哀愍济拔我等当来恶趣苦报。唯愿世尊,哀愍我等,为说正法。】

唯愿世尊哀愍地摄受我们,使我们的罪过全都销灭,使我们在未来世永远不再造「谤法」的罪过。唯愿世尊哀愍、救拔我们,避免我们未来世的苦果、恶报。唯愿世尊哀愍我们,给我们讲说正法吧。

【世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是惭愧,发露忏悔。于我法中,有二种人,名无所犯:一者、禀性专精,本来不犯;二者、犯已惭愧,发露忏悔。此二种人,于我法中,名为勇健得清净者。】

释迦牟尼佛对向他忏悔的这些大众说,善哉!善哉!你们这些人能够这样心生惭愧,发露忏悔之前的罪过。你们要知道,在佛法中有两种人可以称之为是无所犯罪过的人:第一种是「禀性专精」,从来不犯罪过的人;第二种是犯了以后能够心生惭愧,公开地发露忏悔的人。这两种人,在佛法中可以称之为是「勇健得清净者」。

【于是世尊随其所乐,方便为说种种正法,各随所宜,皆得利益,欢喜礼佛,还复本座。】

于是,释迦牟尼佛就根据以上众生所喜好的,用种种善巧方便,给他们讲说了种种正法。根据他们的根性及所适合的,给他们讲说种种正法,使他们都得到了利益。所有众生都怀着欢喜心向佛顶礼,又回到各自的座位上去了。

【时众会中复有无量百千声闻,及无量百千那庾多菩萨,闻说此经,忆昔所造诸恶业障,即从座起,顶礼佛足,于世尊前深生惭愧,至诚忏悔,】

这个时候,在地藏十轮法会上的大众中,还有无量百千的大阿罗汉们,以及无量百千数不过来的菩萨们,听说了这部《地藏十轮经》之后,他们回忆起过去世所造的诸种恶业障,他们就从座位上起来,向佛足顶礼,在释迦佛面前深深地心生惭愧,至诚地忏悔。

【合掌恭敬,皆白佛言:大德世尊,我等忆昔曾于无量诸佛法中,或有说言:我等于彼诸佛弟子,或是法器,或非法器,多行忿恨,呵骂毁辱,讥刺轻诮,种种诽谤,隐善扬恶。我等由此恶业障故,经无量劫堕诸恶趣,受诸重苦,楚毒难忍。】

他们合掌恭敬地对释迦牟尼佛说,至圣至德的世尊,我们想起来,我们过去在无量的诸佛法中,对于诸多的佛弟子,不管是载法之器还是非载法之器,曾经心生忿恨;曾经随意地呵责、辱骂、毁辱他们;曾经讥讽、嘲弄这些出家弟子。我们曾经诽谤这些出家人;曾经隐藏人家的善行,去宣扬人家的恶行。我们这些人曾经造作过这样的恶业障,在无量劫中堕在恶道,受了无量的重苦,真的是「楚毒难忍」。

【后得值遇无量诸佛,皆曾亲近承事供养,又得值遇无量菩萨摩诃萨众,亦皆亲近承事供养;】

后来我们遇到无量的诸佛,曾经亲近、承事、供养无量的诸佛。又遇到无量的菩萨摩诃萨,也曾经亲近、承事、供养无量的菩萨摩诃萨。

【于一一佛、一一菩萨摩诃萨前皆深惭愧,发露忏悔诸恶业障,于一一佛、一一菩萨摩诃萨所,皆得听受无量法门,精勤护持,修学无量难行苦行。】

在每个佛、每个菩萨摩诃萨面前,我们都曾经深深地忏悔,心生惭愧。我们发露忏悔诸多的恶业障,在每个佛、每个菩萨摩诃萨所在的地方。我们也曾听受了无量的法门,我们精勤地护持正法,修学无量难行的苦行。

【由彼业障有余未尽,令我等辈,未能证得安乐涅槃,未能证得三摩地门殊胜功德。】

虽然这样忏悔,承事、供养诸佛及菩萨,曾经听受无量法门,精勤护持正法,修学无量难行的苦行,但是过去世的这些恶业障,好像还有一些残余没有消尽,使我们这批人不管怎么修,都没有办法证得究竟的安乐涅槃,我们没有办法证得「三摩地门」殊胜功德。

【我等今者,于世尊前闻说此经,复深惭愧,发露忏悔,不敢覆藏,愿悉除灭,从今以往永不复作,防护当来所有罪障。】

我们这些人,今天在您面前听说了《地藏十轮经》,想起过去对于出家人的种种不恭敬,我们心里真是深深地惭愧。我们此时深深地发露忏悔,不敢覆藏过去的罪过,我们希望彻底地除灭过去的所有罪过。希望从今以后再也不造作任何罪过,我们也会避免未来再造什么罪过。

【唯愿世尊,哀愍摄受,令我等罪皆悉除灭,于当来世永不更造。唯愿世尊,哀愍济拔我等当来恶趣苦报。我等今者承佛威力,愿随所乐,速能证得安乐涅槃,或能证得三摩地门殊胜功德。】

希望伟大的世尊您,哀愍、摄受我们,使我们的所有罪过都能够除灭干净。希望您加持我们,在未来世也永远不再造类似的罪过。唯愿世尊哀愍、拔济我们,使我们避免未来再去恶道受苦。我们今天在您的威神力的加持下,愿随着我们内心的喜乐,速速地证得安乐涅槃,或者速速地证得三摩地门殊胜功德。

【复有说言:我等于彼诸佛弟子,或是法器,或非法器,以粗恶言期克迫胁。我等由此恶业障故,经无量劫堕诸恶趣,应知如前次第广说。】

向佛忏悔的这些阿罗汉和菩萨们当中还有人说,我们也是过去曾经对很多的佛弟子,不管是载法之器还是非载法之器,我们用粗恶的语言胁迫、嘲弄他们。我们因着这样的恶业障,经无量劫曾经堕在恶道受苦,具体就像前面类似的。

【复有说言:我等于彼诸佛弟子,或是法器,或非法器,打棒伤害。我等由此恶业障故,经无量劫堕诸恶趣,应知如前次第广说。】

这些阿罗汉和菩萨们当中还有一批人说,我们也是啊,曾经对于诸多的佛弟子,不管是载法之器还是非载法之器,我们竟然用棍棒打过他们、伤害过他们。我们因着这样的恶业障,曾经无量劫堕在恶道受苦,具体就类似前面所讲的。

【复有说言:我等于彼诸佛弟子,或是法器,或非法器,侵夺衣钵。我等由此恶业障故,经无量劫,堕诸恶趣,应知如前次第广说。】

还有一些阿罗汉和菩萨说,我们也是啊,对于诸多的佛弟子,不管是载法之器还是非载法之器,我们曾经抢夺了他们的衣钵。因为这样的恶业障蔽,我们无量劫堕在恶道受苦,就类似前面讲的种种苦楚。

【复有说言:我等于彼诸佛弟子,或是法器,或非法器,侵夺种种资生众具,绝其饮食。我等由此恶业障故,经无量劫,堕诸恶趣,应知如前次第广说。】

还有一些阿罗汉和菩萨说,我们也是啊,我们这批人对于诸多的佛弟子,不管是载法之器还是非载法之器,我们曾经侵害、抢夺他们的资生众具,甚至断了他们的饮食。因为这种恶业障,我们无量劫都在恶道受苦啊,具体就像前面讲的一样。

【复有说言:我等于彼无量诸佛出家弟子,或是法器,或非法器,退令还俗,脱其袈裟,课税役使。我等由此恶业障故,经无量劫堕诸恶趣,应知如前次第广说。】

还有一些阿罗汉和菩萨说,我们也是啊,对于无量在诸佛法中出家的弟子,不管是载法之器还是非载法之器,我们甚至强迫他们还俗,脱掉他们的袈裟,向他们征收税收,去役使他们。我们因为造作了这样的恶业障,无量劫堕在恶道受苦,具体就像前面讲的那些恶报。

【复有说言:我等于彼无量诸佛出家弟子,或是法器,或非法器,或有罪犯,或无罪犯,枷锁系缚,禁闭牢狱。我等由此恶业障故,经无量劫堕诸恶趣,应知如前次第广说。】

还有一些阿罗汉和菩萨说,我们也是啊,对于无量在佛法中出家的弟子,不管是载法之器还是非载法之器,不管他有罪还是没罪,我们曾经用枷锁系缚他们,把他们关在牢狱里。就是因为这样的恶业,我们无量劫堕在恶道受苦,具体就像前面所讲的一样。

【复有说言:我等于彼无量诸佛出家弟子,或是法器,或非法器,起轻慢心,种种触恼,令不安乐。我等由此恶业障故,经无量劫受诸重苦,楚毒难忍。】

还有一些人说,我们也是啊,对于无量在佛法中出家的弟子,不管是载法之器还是非载法之器,我们起了轻慢心,用种种方式去触害、恼乱他们,使他们不得安乐。就是因为这种恶业障,无量劫中我们在恶道受重苦,楚毒难忍。

【后得值遇无量诸佛,皆曾亲近承事供养,又得值遇无量菩萨摩诃萨众,亦皆亲近承事供养;于一一佛、一一菩萨摩诃萨前,皆深惭愧,发露忏悔诸恶业障,于一一佛、一一菩萨摩诃萨所,皆得听受无量法门,精勤护持,修学无量难行苦行。】

后来遇到无量诸佛,又亲近、承事、供养了诸佛;遇到无量的菩萨摩诃萨大众们,也亲近、承事、供养了菩萨摩诃萨大众们。在每个佛、每个菩萨摩诃萨前,我们都深深地惭愧,发露忏悔所有的业障;在每个佛、每个菩萨摩诃萨所在的地方,我们都听受了无量的法门,我们精勤地护持这些法门,我们修学了无量难行的苦行。

【由彼业障有余未尽,令我等辈,未能证得安乐涅槃,未能证得三摩地门殊胜功德。】

但是过去世的恶业太重了,还剩了一些残余没有消尽,使我们这些人再怎么努力都无法证得安乐涅槃,再怎么付出都无法证得三摩地门殊胜功德。

【我等今者,世尊前闻说此经,复深惭愧,发露忏悔,不敢覆藏,愿悉除灭,从今以往永不复作,防护当来所有罪障】

我们所有人今天在您面前有幸听闻了《地藏十轮经》,我们深深地对过去所行的一切恶行表示惭愧。我们发露忏悔,不敢覆藏过去的罪过。我们希望经由今天的忏悔,能够消掉过去所有的罪过。从今以后,再也不会造作任何的罪过,我们也会避免未来所有罪障。

【唯愿世尊,哀愍摄受,令我等罪皆悉消灭,于当来世永不更造。唯愿世尊,哀愍济拔我等当来恶趣苦报。】

唯愿释迦牟尼佛您,哀愍地摄受我们,使我们的所有罪过都能够彻底消灭。在未来世,希望您也加持我们,永远不再造任何的罪过。唯愿释迦牟尼佛您,哀愍、济拔我们,使我们避免去恶道受苦。

【我等今者承佛神力,愿随所乐,速能证得安乐涅槃,或能证得三摩地门殊胜功德。】

我们今天在您威神力的加持下,希望根据我们所需要的,能够得到我们所需要的教法。希望您加持我们、帮助我们速速地证得安乐涅槃,或者证得三摩地门殊胜功德。

往昔所造诸恶业,皆由无始贪嗔痴,

从身语意之所生,一切我今皆忏悔。

地藏王菩萨

地藏王菩萨

常行惠施如轮恒转,持戒坚固如妙高山,精进难坏如金刚宝,安忍不动犹如大地,静虑深密犹如秘藏,等至严丽如妙华鬘,智慧深广犹如大海,无所染著譬太虚空......

猜你喜欢